合作咨询热线:

4008872400

新闻中心
联系我们

电话:4008872400

邮箱:4008872400@163.com

地址:Zoom中国-zoom官网合作伙伴

线上Zoom国际会议如何实现同传翻译
发布时间:2023-02-28 15:24 浏览:[]次
     现在很多会议搬到了线上共举办,或者采用线下会场+线上嘉宾的方式进行,这就对国际会议需要的同传技术解决方案提出了新的要求。下面分别对纯线上会议和线上+线下会议的技术解决方案进行说明:目前使用最为普遍的国际视频会议软件是Zoom,除此之外还有Microsoft Teams,以及思科的会议软件Webex。根据笔者的使用体验,Zoom效果最佳,且具有同传功能;后两者多用于跨国企业内部各地员工会议沟通。具体到Zoom会议软件,主要具备以下三个特点:性能稳定,最多可支持1000人同时视频参会;使用方法简单便捷,容易上手;国际版Zoom的企业版账号自带“语言传译”功能,译员可足不出户提供线上同传服务。
      Zoom线上交传无需启用“语言传译”功能,译员(交传通常只需要一名译员)可作为普通参会人员(凭会议号和密码/会议链接)登入会议。讲者讲完一段话后停顿,译员随即开始翻译,不发言的参会人员应保持软件静音(Mute),避免造成背景音干扰。Zoom线上同传分为国际版、国内版两个版本,只有国际版才支持同声传译功能。国内版Zoom软件和账号,不能设置也不支持同传。Zoom国际版账号需要收费,可通过合作的经销商或Zoom中国渠道商处付费购买Zoom账号订阅服务。
     线上+线下会议相对于纯线上的会议而言,线上+线下的会议通常具有以下特点:
1. 参会人员部分可以聚集一处,部分无法抵达现场(比如一场国际会议,因为疫情原因,外国参会嘉宾无法出席国内会场);
2. 涉及到产品的展示/宣传(比如展会)或营销/新闻需求,同时活动期间具有直播/连线异地(包括国外)的需求;
3. 活动的部分目的为提供一个线下对接交流的平台机会。Zoom线上同传会议举办前,主办方应进行测试,确保参会人员可正常听到译员的声音,并熟练使用语言频道切换功能。
 

扫码关注我们

服务热线

4008872400

邮箱:4008872400@163.com
地址:Zoom中国-zoom官网合作伙伴